НЕКОТОРЫЕ ПРИЕМЫ РАБОТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ РАБОТЫ ПО ТЕМЕ
А.П. Дубровская, И.В. Плюснина
Вольский филиал Военной академии тыла и траспорта
Овладение коммуникативной компетенцией на иностранном языке, не находясь в стране изучаемого языка, задача весьма сложная. Для решения этой задачи большое значение имеют аутентичные видеофильмы, аудио- и видеокурсы (рассматриваются здесь как продукция страны изучаемого языка).
На нашей кафедре в течение нескольких лет успешно используется методика обучения иностранным языкам с применением видеозаписей, кинофильмов и других средств аудиовизуальной наглядности.
В данной статье мы хотели бы рассмотреть некоторые приемы работы по использованию аутентичных видеокурсов на начальном этапе работы по теме: этапе введения и активизации нового лексико- грамматического материала и использования его в речи. В методике преподавания иностранных языков это наиболее важный и достаточно сложный этап. Существенную помощь, на наш взгляд, в решении многих проблем, связанных с этапом введения материала, может оказать видеокурс «Learning English», разработанный для самостоятельного изучения английского языка. Этот курс делает этап введения и активизации материала простым я доступным для любого обучаемого. На видео используется «эффект присутствия» – американский преподаватель объясняет шаг за шагом применение языка в различных ситуациях на наглядных примерах, с использованием наглядных пособий и игровых ситуаций.
Максимальная приближенность к жизненным реалиям вызывает интерес у обучаемых, а большое количество повторов, когда тщательно отрабатывается каждая грамматическая конструкция, ключевая фраза и т.д., делают процесс усвоения материала результативным. Отсутствие избыточной информации дает возможность однозначной семантизации языкового материала, что делает процесс обучения более экономичным, а это немаловажно в условиях неязыкового вуза, где количество часов, отводимое на изучение иностранных языков, ограничено.
Эффективность использования видеофильма при обучении иноязычной речи зависит не только от правильного определения его места в структуре занятия, но и от того, насколько рационально организованно само занятие, как согласованы учебные возможности видеофильма с задачами обучения.
Основными методическими задачами занятия с использованием видеофильма на начальном этапе работы по теме являются:
· учить курсантов осознанно воспринимать информацию;
· подражать аутентичным образцам устно-речевых высказываний;
· использовать языковые средства, содержащиеся в видеофильме, с учетом тех социокультурных норм, которые имеют место в иноязычном обществе.
В структуре занятия с использованием видеофильма можно выделить три этапа: допросмотровый, просмотровый, послепросмотровый.
Допросмотровый этап – это этап психологической подготовки обучаемых к восприятию видеоматериалов предназначен для восстановления и обобщения знаний по проблемам темы уже имеющихся в памяти обучаемых. Упражнения этого этапа – это своеобразное введение в тему и проводятся в форме беседы с использованием иллюстративного материала или без него.
Хотя видеокурс «Learning English» – обучающий курс и содержит определенный комплекс упражнений для активизации и первичного закрепления нового материала, практика показывает, что в процессе обучения на занятиях не обязательно строго следовать предложенным рекомендациям авторов курса. Более того, целесообразно часть упражнений перенести с экрана в аудиторию для живого общения.
Упражнения после просмотрового этапа подразделяются на три типа: репродуктивные, репродуктивно-продуктивные и продуктивные или творческие.
Репродуктивные и репродуктивно-продуктивные упражнения часто используются в сочетании со средствами наглядности (плакатами, схемами, картинками и т.д.). Эти типы упражнений используются нами после показа того или иного фрагмента видеофильма «Learning English» на начальном этапе работы по теме.
На других этапах работы используются аудиоматериалы «Headway» by John and Liz Soars, текстовый материал, различные ситуативные задания, иллюстративный материал.
В порядке эксперимента проводилось небольшое исследование, цель которого проверить степень устойчивости сформированных навыков и умений.
При анализе речевой продукции обучаемых учитывались следующие факторы:
· время выполнения задания;
· общее количество диалоговых единств;
· количество диалоговых единств, воспроизведенных из видеокурса;
· грамматическая правильность воспроизведенных диалоговых единств;
· присутствие или отсутствие в работе материалов видеокурса.
Анализ показал хорошее усвоение материала, что позволяет сделать вывод: современная методика, использованная в видеокурсе, помогает ускорить и улучшить процесс усвоения материала.
ЛИТЕРАТУРА
1. Дубровская А.П., Плюснина И.В. Отображение взаимосвязанности функций языка и культуры в преподавании иностранных языков. Иваново, 1999.
2. Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. М., 2000.
3. Халеева И.И. Понимание иноязычного устного текста как акт международной коммуникациию // Глядя в будущее. М., 1989.