Праздник культур - праздник дружбы
16 ноября 1995 года в Париже Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры было принято решение о праздновании Международного Дня толерантности. В Декларации терпимости 1995 года написано, что все люди разные, но все равны в правах и достоинствах. В документе «терпимостью» (толерантностью) называют уважение, понимание и, конечно, принятие многообразия культур, способов проявлений индивидуальности, форм самовыражения.
День толерантности отмечается уже в 20-й раз. И 16 ноября 2015 года кафедрой русского языка был организован праздничный вечер под лозунгом: «Мы разные – мы вместе!».
Интересным было само оформление аудитории, в которой проходил праздник. Студенты с любовью и гордостью представили гостям выставки сувениров и народных промыслов своих стран. Россию символизировали Хохлома, Гжель, дымковская игрушка, тульский пряник, палехская миниатюра и традиционная русская матрешка в авторской росписи. Разноцветные воздушные шары, праздничные плакаты, флаги государств, музыка – все это создавало атмосферу тепла и дружелюбия, которую поддержали и ведущие вечера – студенты Данил Попов (гр. 3/1) и Татьяна Зайцева (гр. 1/25).
Праздничный вечер открыла заведующая кафедрой русского языка, проф. Л.Н. Михеева, которая отметила, что студенты в нашем вузе не только изучают русский язык, но и знакомятся с культурой и традициями России и народов мира. Национальные праздники отдельных государств с участием иностранных студентов проводились и раньше, но такой межнациональный праздник в нашем университете отмечается впервые.
Представители Анголы, Китая, Кыргызстана, Монголии, Таджикистана, Туркменистана в презентациях познакомили гостей с обычаями и традициями своих стран.
Ярким началом праздника стало выступление воспитанников детского сада №22. Их русские народные костюмы, национальные русские танцы стали сюрпризом для присутствующих.
Студенты Анголы: Феликс Валтер Жануариу, Меину Матеуш Домингуш Жоаким, Мораиш Азеведу Сабонете удивили гостей национальным ангольским танцем «кудуру».
Свой родной Кыргызстан представляла студентка Айдана Жоробаева и группа студентов ИГСХА, исполнивших национальный кыргызский танец и песню «Мой Кыргызстан».
Студент Таджикистана Исматов Исматулло прочитал рубаи Омара Хайама на языке поэта (фарси). Понять глубокий философский смысл этих стихов помог перевод, с которым выступила студентка Нозанинпочо Ходжиева:
«Кто понял жизнь, тот больше не спешит,
Смакует каждый миг и наблюдает,
Как спит ребёнок, молится старик,
Как дождь идёт и как снежинки тают…
…Кто понял жизнь, тот понял суть вещей,
Что совершенней жизни только смерть,
Что знать, не удивляясь, пострашней,
Чем что-нибудь не знать и не уметь.»
С традиционным таджикским танцем выступили студентки медицинской академии Нозанинпочо Ходжиева и Мумина Ибрагимова, а также студентки из высокогорного Памира Покиза Асадбекова и Нилуфар Оджимамадова.
Вслед за выступлением таджикских студентов эстафету приняли студенты из Китая Янь Лулу и Чи Хао. Трогательную песню о материнской любви исполнили Вань Цзыминь и Чэнь Сысы.
Завершило наш праздничный вечер яркое выступление студентов Туркменистана, которые исполнили национальный танец.
А в заключение праздничного вечера был ещё один ну о-о-очень приятный сюрприз – угощение вкуснейшим пловом! Замечательное блюдо, которое для всех гостей и участников приготовили студенты из Таджикистана, стало наглядным подтверждением традиции восточного гостеприимства.
В течение всего праздника «росло» «дерево толерантности»: оно покрылось разноцветными листьями в виде ладошек. Каждый из присутствующих мог написать, что он понимает под словом «толерантность». Мы увидели, что это: милосердие, дружба, взаимопонимание, уважение прав человека, терпимость...
И окончательно стерла все национальные границы музыка – танец объединил студентов из Африки, Азии, России. Мы – разные, но мы – вместе! Это понял каждый, кто присутствовал на этом замечательном празднике!
С. Миробян, зав. кабинетом русского языка