Радость дарить знания, или Английский язык со вкусом химии

"Химик"15(2173) 2017 Содержание

Доказательство истинности любого призвания –
любовь к тяжелой работе, которой оно требует.
Логан Пирсолл Смит

В заголовке данной статьи, лишь одном предложении (оно, кстати, является названием монографии, об авторе которой речь пойдет далее), прекрасно отражен самый главный принцип работы преподавателя – заряжать знанием, как одним из радостных и с пользой проведенных моментов жизни. Даже если это знание из сверхсложного разряда… – «англохимического».
Приближаются праздники – День филолога и День химика.

Справка. День филолога – профессиональный праздник, отмечается 25 мая, вслед за Днем славянской письменности и культуры (24 мая). День химика – профессиональный праздник, отмечается в последнее воскресенье мая.

В календаре чествование двух этих профессий отделяют друг от друга пара-тройка дней, а вот в душе и личности Марины Николаевны Милеевой, кандидата филологических наук, профессора кафедры иностранных языков и лингвистики ИГХТУ, они уже неотделимы.

Марина Николаевна – выпускница факультета романо-германской филологии ИвГУ, отделения «Английский язык и зарубежная литература». Работает в ИГХТУ с 2004 года. В наш вуз ее пригласили с конкретной целью – интенсифицировать обучение английскому языку студентов высшего химического колледжа, известного сегодня как факультет фундаментальной и прикладной химии. И вот уже 13 лет Марина Николаевна преподает, хотя нет, дарит интересно и увлекательно столь нужные знания английского языка своим подопечным – студентам ВХК, магистрантам и аспирантам!

«Английский язык понравился мне с первых дней его изучения. Сомнений никаких не было: поступать только на факультет романо-германской филологии, – рассказывает Марина Николаевна. – Прошло много лет с тех пор, но я ни разу не пожалела о выборе, сделанном еще в пятом классе средней школы. Горящие глаза, распахнутые сердца, желание учиться и, самое главное, успехи учеников, которыми я бесконечно горжусь, – лучше всяких слов отвечают на вопрос, почему я преподаю английский».

Ученики Марины Николаевны – победители конкурсов и активные участники межвузовских, региональных и всероссийских мероприятий (Владимир, Москва, Санкт-Петербург), зарубежных научных съездов (Польша, Нидерланды, Великобритания, США). Ее ученики, с отличный знанием английского, поступают в аспирантуру и успешно защищаются в Германии, Норвегии, Франции. И всё это – благодаря основательной и увлекательной подготовке.

«Преподаватель счастлив и обогащен завидной возможностью общения с юными, распахнутыми навстречу неизведанному, душами своих учеников. Его всегда окружают молодость, радость, искренность, открытость, мечтательность. Педагог имеет чудесные возможности – учиться самому, учить других, узнавать новое, – продолжает Марина Николаевна. – Чтобы воздействие на учеников было добросердечным и исключительно эффективным, преподавателю приходится немало трудиться. Я всегда стремилась показать своим студентам самые яркие, оригинальные, увлекательные стороны английского языка, вовлекая их в эмоционально-смысловые игры. Даже сформировала собственную креативную модель преподавания. Как широко распахивались глаза студентов, когда они осознавали, что на наших занятиях можно не только серьезно работать, но и шутить, играть и даже отдыхать! В учебный процесс я внедрила объединенные интегративные эвристические зачеты сразу для всех шести курсов факультета фундаментальной и прикладной химии, на которых разыгрывались сценки, освещающие непростые профессиональные темы, изученные в семестре. Английский язык стал для студентов не просто приятной, но еще и востребованной дисциплиной, прочно связанной с их будущей специальностью – химией».

По словам Марины Николаевны, обучение – процесс взаимный, и она никогда не стеснялась обращаться к студентам с просьбой растолковать незнакомый химический термин, всегда открыто говорила им, что учится вместе с ними. Но в таком подходе заключается и одна хитрость: «Дело в том, – считает педагог, – что, задав вопрос своему слушателю, нужно внимательно выслушивать мнение студента не столько в качестве «ученика», сколько в качестве равноправного собеседника и партнера, имеющего собственное суждение. Это означает, что преподаватель должен реагировать именно на смысл и содержание сказанного, а не просто давать оценку ответа. Рассуждения одного студента следует развернуть в общую дискуссию, привлекая к активному обсуждению остальных студентов группы. За собой преподаватель может и должен оставить лишь право резюмирования и общего подведения итогов обсуждения».

Так как день за днем М.Н. Милеевой приходится постигать достаточно далекий для нее предмет – химию (хотя, с годами она становится все ближе и сердцу, и разуму), мы спросили ее: «В чем основная сложность в химии, а в чем – ее прелесть». Марина Николаевна ответила, что однажды, в ходе поиска материалов для пособия по химии студентам-бакалаврам, она окончательно убедилась том, что «химия вездесуща, ее следы – в любой сфере человеческой деятельности, и именно в этом состоит ее прелестная особенность».

Вспомним еще раз эпиграф Л.П. Смита к нашей статье. Именно любовь к своей, такой нелегкой, работе определила призвание Марины Николаевны. Любви к своему жизненному делу и ученикам ей не занимать, каждый студент для нее – личность, которую она обогащает своими профессиональными навыками. И подтверждение этому – отрывок из стихотворения М.Н. Милеевой:

Я помню все фамилии, все лица, имена...
А если кто не помнит, то грош ему цена!
Баско, Усольцев, Дамрина, Погонин, Воробьев,
Водянова и Раткова, Отлетов, Поляков,
Симагина и Тимин, Воронин и Серов…
Все это – победители, любой из них готов
Стремиться вечно к знаниям, увлечь всех за собой.
Они предпочитают рутине вечный бой…
Работу эту тяжкую я не спешу бросать,
Ведь без преподавателя researcher'ом не стать!