вуз

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОФОРМЛЕНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ

С.В. Мощева 

Рассматриваются особенности орфографического оформления англоязычных рекламных текстов в рамках полимодусного подхода к анализу печатного дискурса.

полная версия

ЯЗЫКОВОЕ ВРЕМЯ КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ УНИВЕРСАЛИЯ: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ

М.Н. Михеева

Статья посвящена одной из актуальных проблем современной лингвистики – междисциплинарному подходу к изучению языковых явлений. В ней рассматривается важнейшая категория человеческого бытия, сознании, языка и культуры, базовая составляющая русской языковой картины мира – категория времени. В качестве ведущего предлагается лингвокультурологический аспект анализа данной универсалии, в языковом выражении которой нашли отражение представления русского этноса о времени.

НЕКОТОРЫЕ ЛЕКСИКО-ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

М.Н. Милеева

Данная статья описывает некоторые ассимиляционные фонетические явления, важные для понимания звучащей иноязычной речи. Особое внимание уделяется фонетической компрессии при произнесении английских фраз носителями языка. Также затрагиваются вопросы лексических изменений в структуре современного английского языка.

Особенности развития единого общенационального немецкого языка: фонетико-орфографические аспекты

И.В. Лобанова

В статье рассматриваются особенности процесса образования и развития немецкого национального языка, в том числе раскрывается проблема взаимосвязи письменной и произносительной нормы.

К ВОПРОСУ О РАЗГРАНИЧЕНИИ ЯВЛЕНИЙ ОМОНИМИИ И ПОЛИСЕМИИ И ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ В ОРФОЭПИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ

Р.В. Кузьмина 

Проблема разграничения омонимии и полисемии вызывает немалые трудности в лексикографической работе. С целью выявления особенностей регистрации значения и произношения омонимов и многозначных слов проведен лексикографический анализ данных лексических единиц по орфоэпическому словарю Дж. Уэллса LPD, результаты которого и излагаются в данной статье.

ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С РАЗНОЙ ДЕНОТАТИВНОЙ НАПРАВЛЕННОСТЬЮ СЕМ

Н.Н. Коробкова

В статье описывается группа фразеологических единиц, в значении которых семы имеют разную денотативную направленность. Наблюдения над особенностями значения данных фразеологизмов и над спецификой реализации их в тексте позволяют сделать вывод, что фразеологизмы исследуемой группы следует рассматривать как многозначные.

ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ И СОВРЕМЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОЙ ОРФОГРАФИИ

Н.К. Иванова

 В статье рассматриваются основные особенности современной письменной коммуникации, в том числе виртуальной, ряд общетеоретических проблем письма и его связи с устной речью, а также новые тенденции, характерные для английской графики и орфографии.

полная версия

О ТИПОЛОГИИ ТЕКСТОВЫХ ПОСТРОЕНИЙ С СОЮЗОМ НО

Ю.Н. Здорикова 

В статье приводится типология текстовых построений (ТП), в которых предложение с союзом НО соотносится с несколькими предыдущими, рассматриваются их композиционно-стилистические и структурно-семантические особенности. Автор анализирует ТП с предложением-зачином, ТП с анафорической связью, периоды, ТП с парцелляцией и другие виды этих ТП, подчеркивая тем самым их структурное разнообразие.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ДОМИНАНТЫ В ЯЗЫКЕ «ХРИСТИАНСТВА ПО ЛЕСКОВУ» (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ «НА КРАЮ СВЕТА»)

И.В. Долинина 

Автор статьи раскрывает содержание понятия «христианство по Лескову» через анализ стилистических доминант в языке повести «На краю света». Доказывается, что обосновать свое особое понимание христианства Лескову помогали разные варианты контаминации слова религиозной литературы со словом устной народной речи.

Гендерный подход в исследовании невербальной коммуникации

В.В. Ганина
 
Систематизированному рассмотрению с позиций гендерного подхода подвергаются невербальные компоненты коммуникации. Проводится сопоставительный анализ отдельных компонентов невербального поведения мужчин и женщин. Рассматривается специфика языкового выражения эмоций с помощью невербальных компонентов коммуникантов-мужчин и коммуникантов-женщин в англоязычных художественных текстах.