Случается, что происхождение слова может нас удивить...
Случается, что происхождение слова может нас удивить. Проследим, каким образом новые, порой совершенно неожиданные слова образовались от слова «год».
Годовати в древнерусском языке значило «проживать год», а также «позволять», «угождать». В русском языке есть пословицы «год годовать, не век вековать», «годы годуй – годы живи», сохранившие для нас этот глагол. Приведём здесь же украинское «годую» – кормлю; воспитываю. Тот же корень имеет общеславянский глагол ждать (с перегласовкой: погодить, год, погода, погожий, диалектное годить – «ждать»). Его современная форма – из *gьdati: g > ж. Ждать буквально – «страстно желать» > «ждать чего-либо желаемого» (сравним родственный литовский глагол geĩsti «страстно желать» и древненемецкое gît «алчность»).
Годный, стало быть, и угодный; отсюда же и угодно, которое значило: позволено, желательно. Угодить – сделать что-то вовремя и этим доставить удовольствие, радость – словом, угодить человеку. Годовать имело также значение «позволять», а не годовать – наоборот, «не позволять». Отсюда и получилось современное негодование. И непогода значит «дурное время», «дурная погода». Раньше такую пору называли негода.
Кто теперь знает, что слово негодный и производное от него негодяй получились от того же корня, что и погода? Интересно, что слово негодяй еще в конце XVIII века не было ругательным. Когда в России ввели рекрутский набор, так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии – значит негодяй! Таким образом, негодяй значило увечный, больной рекрут, и лишь позднее получило бранную окраску – подлый, низкий человек.
Годно значило «приятно», угодно – «что-то полученное вовремя». Погодить – ждать напрасно, попусту терять время. Погожий день – хороший день. Отсюда пригожий, то есть годный, что получило позднее новый смысл – красивый.